Abr 262017
 
Natalia Lafourcade en el 17 Festival Iberoamericano de Cultura Musical Vive Latino

Courtesy Clasos


¿Por qué se molestaron tanto?

Una de las voces más aplaudidas de la música latina es la de la mexicana Natalia Lafourcade, quien además de este talento, también posee un estilo e imagen muy particulares que le han permitido adaptarse a distintos géneros. Su carrera ha pasado por el más puro pop adolescente, el rock más chic y pegajoso, y desde hace algunos años también ha coqueteado con clásicos de la música gracias a la adaptación que ha hecho de varias canciones de Agustín Lara, ícono del bolero en México.

E! FASHION BLOGGER > ADN Fashionista: Natalia Lafourcade.

Con esa voz todo se le podría perdonar a la ganadora del Latin Grammy, sin embargo, tal vez fue demasiado lejos cuando decidió cambiar un poco la lírica del clásico Te Vi Pasar de Lara, canción que forma parte de su nuevo álbum Musas. Y no es que Lafourcade haya modificado el ritmo o agregado algunos coros. La osadía por la que muchos críticos la están señalando radica en el uso de groserías.

Natalia Lafourcade / 17 Festival Iberoamericano de Cultura Musical Vive Latino

Courtesy Clasos


La letra original del tema dice,” Me tuve que tragar / mis sentimientos/ no supe de tu aliento /nomás te vi pasar…”. Y el cambio que hizo la intérprete fue en la última parte, donde canta, “nomás te vi pasar… ca**ón”.

Oooops!

IMPERDIBLE > Las 10 celebridades más hipsters de todas (+ Fotos) 

¿Fue demasiado lejos? Para los puristas sí, porque consideran que esto vulgariza una joya de la música.

¿Tendrán razón o solo exageran?


NOTA COMPLETA

Sorry, the comment form is closed at this time.